已收藏,可在 我的資料庫 中查看
您可能還需要

澳大利亞超市價(jià)格戰(zhàn)硝煙再起,香腸大降價(jià)

首先是牛奶價(jià)格戰(zhàn),緊接著是面包大減價(jià),現(xiàn)在澳洲2家大超市又打響了一輪新的價(jià)格戰(zhàn),這次的戰(zhàn)火蔓延到了香腸。雨果網(wǎng)從《澳洲快新聞》了解到,據(jù)美食網(wǎng)(goodfood.com.au)報(bào)道,Woolworths在周五上午搶先宣布香腸降價(jià),其24根1.8公斤包裝的細(xì)香腸(thin sausages)將降至

澳大利亞超市價(jià)格戰(zhàn)硝煙再起,香腸大降價(jià)

首先是牛奶價(jià)格戰(zhàn),緊接著是面包大減價(jià),現(xiàn)在澳洲2家大超市又打響了一輪新的價(jià)格戰(zhàn),這次的戰(zhàn)火蔓延到了香腸。

雨果網(wǎng)從《澳洲快新聞》了解到,據(jù)美食網(wǎng)(goodfood.com.au)報(bào)道,Woolworths在周五上午搶先宣布香腸降價(jià),其24根1.8公斤包裝的細(xì)香腸(thin sausages)將降至6.95元,相當(dāng)于每根只要29分,或者說每公斤大約3.9元,比以前每根49分便宜了不少。

Aldi周五下午迅速“應(yīng)戰(zhàn)”,宣布其24根包裝的香腸從周六起降價(jià)10分至6.89元,平均每根的價(jià)格跟Woolworths一樣。

Coles似乎不愿卷入這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),但發(fā)布聲明稱其1.7公斤包裝的牛肉烤腸仍保持7元的價(jià)格。

Woolworths肉類銷售主管Jim Stephan稱,這次促銷是為了迎接澳洲國慶日(Australia Day),持續(xù)時(shí)間還沒限定。他說促銷香腸是百分百采用澳洲牛肉和羊肉制成。

“澳人愛香腸,尤其是夏天的節(jié)日里,所以我們想幫我們的顧客享受一次美好的家庭燒烤,包括提供廉價(jià)又高品質(zhì)的食物?!彼f。

盡管Aldi很快跟隨Woolworths降價(jià),但表示不會(huì)做出導(dǎo)致供應(yīng)鏈出現(xiàn)壓力的打折行為。Aldi的一位發(fā)言人在發(fā)給goodfood.com.au的一份聲明中稱:“作為一家企業(yè),我們不會(huì)支持不可長期持續(xù)的定價(jià)行為?!?

去年9月,Coles、Woolworths和Aldi掀起了面包價(jià)格戰(zhàn),650克的自主品牌面包只賣85分。2011年他們還發(fā)起過“牛奶戰(zhàn)”,導(dǎo)致牛奶價(jià)格暴跌。

輕松掌握跨境電商與外貿(mào)資訊,請(qǐng)下載【雨果網(wǎng)】APP或關(guān)注微信號(hào)【cifnews】

相關(guān)標(biāo)簽:

分享到:

--
評(píng)論
最新 熱門 資訊 資料 服務(wù)

收藏

--

--

分享